Форум редакторов

Материал из Asgard Wiki.

Перейти к: навигация, поиск
Изображение:Info_icon.png Справочник редакторов здесь

О форуме

Здесь обсуждаются актуальные вопросы AsgardRO Wiki. Чтение данного форума - обязанность редакторов.

Важные объявления

  • Я вернулся в игру. Работа над вики возобновляется. Bivaliy.
  • Ищется человек, который будет переводить гайды по классам.

Треп

  1. Всем привет! Имеется опыт работы редактором и переводчиком английского. Опыт игры в рагне - 4 года с лишком. Нужны ли какие-либо услуги?)
  2. Приветствую! Нужны ли вам переводчики с английского на русский и обратно? В ро играю достаточно давно (1,5+ года). Ну и само собой - английский не уровня промта.
    • Написал тебе в приват. Мыло не развешивай. Завалят спамом по самые уши. Bivaliy
  3. попробую перевести вот это (http://asgardro.info/index.php/Получение_профессии_мага) Манкуб 20:40, 10 марта 2009 (MSK)
    • Ман, не надо сообщать о каждом переводе. Если будет конфликт правок, вики тебе об этом сообщит. Кроме того, в вики есть функция "вклад участника". Так что я все отслеживаю. Если тебе нужен список своих переводов - его можно вести на своей странице участника. Bivaliy 20:45, 10 марта 2009 (MSK)
  4. перевёл небольшой квестик на изготовление соков (http://asgardro.info/index.php/Изготовление_соков). Манкуб 18:49, 10 марта 2009 (MSK)
  5. перевёл и заодно прошёл квест (http://asgardro.info/index.php/Airship_Ticket_Quest). Уже лучше получается :) Манкуб 11:00, 10 марта 2009 (MSK)
    • Действительно, очень недурственно =) Bivaliy 13:07, 10 марта 2009 (MSK)
  6. перевёл квест про дерижабль (http://asgardro.info/index.php/How_the_Airship_Works_Quest). Вроде бы всё правильно. Манкуб 17:10, 9 марта 2009 (MSK)
    • Посмотрел, поправил синтаксис, отформатировал. Bivaliy 21:56, 9 марта 2009 (MSK)
  7. Почему то не получилось сделать сноски (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Сноски) Может кто подскажет как? -- Vosem 14:10, 12 января 2009 (MSK)
    • Сноски через ref тут не ставятся. Для установки ссылочки нужно брать единичку в тег <sup>1</sup>, а внизу страницы давать расшифровку. Bivaliy 11:23, 25 января 2009 (MSK)
  8. По поводу перевода названий. Вот например тут: Biochemist Написано "Книга Ямира". Так вот, Ymir - Переводится как Имир, а не Ямир.Пруфлинк: http://ru.wikipedia.org/wiki/Имир_(мифология). Вообще, те названия которые взяты из мифологии стоит проверять, у них уже есть устоявшиеся переводы. -- Jogger 09:20, 24 марта 2009 (MSK)
    • В скрипте сервера написано Книга Ямира. Исправят там - внесу правку в вики. Bivaliy
  9. Внес изменения в описание професси Рыцарей.начал изучение Лордов Рыцарей."шероховатости" подправил,но немного.столнулся с проблемой - почти ничего не переведено :( ..я не силён в этом...буду стараться по мере возможности Atlis 18:40 8 мая 2009

История

Архив-1

Личные инструменты